搜索
正體中文
標題
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • polski
  • italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Others
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • polski
  • italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Others
標題
文稿
即時播放
 

《薩迪的格雷斯坦》選文—第三章:〈論滿足之至〉(二集之一)

2021-03-08
用語:English,Persian (Farsi) (ففارسی)
摘要
下載 Docx
閱讀更多
阿布‧穆罕默德‧穆札法爾丁‧莫思列‧阿布德阿拉‧斯拉茲,其筆名薩迪更為人所知,他是波斯神祕主義者、詩人暨散文作家。薩迪著有許多頌詩(頌歌或頌詞)、抒情詩(情詩和十四行詩)與諷刺詩,以波斯文與阿拉伯文描寫人的體驗。他最後的作品《格雷斯坦》意指花園,隱喻高雅神聖的花園喚起同理心、對他人仁慈,以及高貴又有愛心的生活方式。

《薩迪的格雷斯坦》第三章〈論滿足之至〉

第一篇故事「一名摩洛哥乞求者在亞麻布商行列中以阿勒坡語說道:『財富之主,您若公正,而且我們知足的話,乞討這一行將自世上銷聲匿跡。』知足啊,讓我富有。因為除了你,再無其他財富存在。智士(有智慧的人)堅定耐心。沒耐心的人沒有智慧。」

第五篇故事「阿德希爾‧巴比肯的傳記中敘述了他詢問阿拉伯醫者每日須攝取多少食物。醫者回答:『重量有三百九十克就足夠。』國王問道:『這個分量會給我怎麼樣的力氣?』他回答:『此份量能承載您,再超過的便是您要承載了。』吃是為了活著和祈禱。你認為活著是為了吃。」

第七篇故事「有個思想家禁止兒子吃太多,因為過飽令人病。男孩回答:『父親啊,飢餓會死人的。您沒有聽說過,聰明人的座右銘是撐死比挨餓好嗎?』他(父親)反駁道:『適量飲食,切莫過度。』到口之食物莫吃太多,也不要少到無精打采。維生亦得仰賴食物,吃過度時會生病。已無胃口仍吞甜糕,自傷而已。但長期齋戒後吃乾麵包,就像玫瑰香的蜜餞。」

第八篇故事「病人被問及心有何求,他回答道:『無一物可求。』病痛纏身之際,萬物俱全一無可用。」

分享
分享到
嵌入
開始時間
下載
移動端
移動端
蘋果
安卓
用手機觀看
GO
GO
Prompt
OK
App
掃描二維碼,下載應用
蘋果
安卓