搜索
正體中文
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • polski
  • italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Others
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • polski
  • italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Others
標題
文稿
即時播放
 

日本傳統工藝(二集之二)— 和紙與墨流浮水染:造紙和大理石紋紙藝術

2021-12-01
用語:English
摘要
下載 Docx
閱讀更多
傳統的日本紙被稱為和紙。這個名詞如今被用來描述用當地纖維手工製作的紙,這些纖維經過清洗、煮沸、打漿,然後用傳統技術過濾。用於和紙的纖維通常選自雁皮樹,是自八世紀以來一直用於造紙的日本灌木。除了用於書寫和繪畫,和紙還可用於製作廣泛的藝術和工藝品,包括禮品盒、蠟燭或其他特殊物品。

傳統造紙技術需要多年的培訓和實踐才能製作出大小和厚度一致的和紙。岩野市兵衛先生是第九代造紙工匠,他來自日本主要島嶼本州島西海岸越前市福井縣的一個小城市,該市擁有一千五百多年的造紙歷史。岩野先生已被日本政府指定為「人間國寶」。岩野先生說要製作出品質最好的紙,重點在於一顆平靜的心,沒有任何憤怒或煩躁。

墨流染意指「漂浮的墨水」,不同顏色的染料以同心圓的形式多層漂浮在水面上,然後透過吹氣或用扇子扇動來打破圖案,創造出獨特而精緻的條紋圖案,然後將和紙浸入墨水中移轉複製該圖案。這種類型的藝術品有時在英語中稱為「大理石紋紙」,這種藝術在世界各地已有數千年的歷史。雖然和紙是墨流染的傳統媒介,但現在也用布將特殊的圖案複製到日本的傳統服裝和服上。

墨流染作品的美感,以及與之相關的文化和傳統,吸引了許多日本和外國人從事這項藝術創作。福田忠雄先生是一位九十一歲的日本手工藝人,他憑藉墨流染方面的專長而被認證為非物質文化遺產持有人。他使用扇子扇出恰如其分的微風,從而創造獨樹一幟、千變萬化的美麗紋理。為了保存這些圖案,他使用一種自製的特殊和紙稱為「鳥之子紙」。自室町時代以來(一三三六至一五七三),越前和紙以其鳥之子紙而聞名。
觀看更多
劇集  2 / 2
分享
分享到
嵌入
開始時間
下載
移動端
移動端
蘋果
安卓
用手機觀看
GO
GO
Prompt
OK
App
掃描二維碼,下載應用
蘋果
安卓