搜索
正體中文
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • polski
  • italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Others
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • polski
  • italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Others
標題
文稿
即時播放
 

《佛說觀無量壽佛經》(純素者)精選:第五至第九觀(二集之一)

2023-12-22
摘要
下載 Docx
閱讀更多

很高興播出高楠順次郎所譯《大乘佛典》一書中《佛說觀無量壽佛經》選。今天,我們將重點探索對淨土寶池和眾寶物的觀想,及對佛之蓮花寶座的觀想。

五、觀淨土寶池

「[…]欲想水者:極樂國土有八池水;池水七寶所成,其寶柔軟。從如意珠王生,分為十四支;支作七寶色;黃金為渠,渠下皆以雜色金剛,以為底沙。

水中有六十億七寶蓮花;蓮華團圓正等十二由旬。其摩尼水流注華間,尋(蓮花)樹上下,其聲微妙,演說苦、空、無常、無我、諸波羅蜜;復有讚歎諸佛相好者。從如意珠王踊出金色微妙光明,其光化為百寶色鳥和鳴哀雅,常讚念佛、念法、念僧;是為八功德水想,名第五觀。」

六、觀淨土眾寶物

「眾寶(佛)國,界上有五百億寶樓;其樓閣中有無量諸天,作天伎樂。又有樂器懸處虛空,如天寶幢不鼓自鳴,此眾音中,皆說念佛、念法、念比丘僧。此想成已,名為粗見極樂世界(須摩提),寶樹、寶地、寶池;是為總觀想(此佛土特徵),名第六觀。若見此者,除無量億劫極重惡業;命終之後必生彼國。」

七、觀佛之蓮花寶座

「『諦聽!諦聽!善思念之!吾當為汝,分別解說除苦惱法。汝等憶持,廣為大眾分別解說。』佛說是語時,無量壽佛住立空中,觀世音、大勢至是二大士侍立左右。光明熾盛不可具見;百千閻浮檀金色不可為比。時韋提希見無量壽佛已,接足作禮,白佛言:『世尊!我今因佛力故,得見無量壽佛及二菩薩。未來眾生當云何觀無量壽佛及二菩薩?』

佛告韋提希:『欲觀彼佛者,當起想念:於七寶地上,作蓮花想,令其蓮花葉,作百寶色。有八萬四千脈,猶如天畫;脈有八萬四千光,了了分明,皆令得見。華葉小者,縱廣二百五十由旬。如是蓮華有八萬四千大葉,葉間,有百億摩尼珠王,以為映飾;摩尼珠放千光明,其光如蓋。七寶合成,遍覆地上。釋迦毘楞伽摩尼寶以為其臺。此蓮花臺八萬金剛甄叔迦寶、梵摩尼寶、妙真珠網,以為交飾。於其臺上,自然而有四柱寶幢;寶幢如百千萬億須彌山。

幢上寶縵,如夜摩天宮,復有五百億微妙寶珠,以為映飾。寶珠有八萬四千光,光作八萬四千異種金色,金色遍其寶土,處處變化,各作異相;或為金剛臺,或作真珠網,或作雜花雲,於十方面隨意變現施作佛事。是為花座想,名第七觀。』

佛告阿難:『如此妙花,是本法藏比丘願力所成。若欲念彼佛者,當先作此妙花座想。作此想時不得雜觀,皆應一一觀之。葉、珠、光、臺、幢,皆令分明,如於鏡中自見面像。此想成者,滅除五百億劫生死之罪,必定當生極樂世界。』」

分享
分享到
嵌入
開始時間
下載
移動端
移動端
蘋果
安卓
用手機觀看
GO
GO
Prompt
OK
App
掃描二維碼,下載應用
蘋果
安卓