摘要
下载 Docx
阅读更多
今天我们很荣幸介绍由詹姆斯‧莱格翻译成英文的《孟子》选文,内容阐述一位照顾人民福祉的仁义之君的重要。《孟子》第一章「孟子去拜见梁惠王。梁惠王说:『老先生,您不远千里而来,一定是要提供对我国有利的高见吧?』孟子回答:『大王何必说「利」呢?我想提供的意见,唯有仁和义而已。如果大王说:「如何对我国家有利?」大官就会说:「如何对我家族有利?」小官和百姓则会说:「如何对我自己有利?」在上位者和在下位者争相夺取利益,国家就有危险了。[…]从来没有一位仁德之士会遗弃自己的父母。从来没有一位有义之士会不顾他的君主。大王只需谈「仁义」即可。何必说「利」呢?』某一天,孟子拜见梁惠王。梁惠王和他站在池塘边看着大雁和鹿儿说:『贤者和贤王对此景物也感到快乐吗?』孟子回答:『正因为是贤良的人,才能感受到这种快乐。不贤良的人,他们就算有这些景物,也感受不到乐趣。《诗经》上说:「他开始量测建造灵台,他量测并规划。百姓都来倾力建造,灵台很快就建好了。他开始规划建造时说—不要着急:但众多百姓却像他的孩子般来参与。国王在他的灵园中游赏,鹿儿卧在园中休憩,鹿儿毛色光滑而肥硕,白色鸟儿闪闪发光地飞来。国王在灵沼旁,满池鱼儿在水面跳跃!」文王以百姓之力建造他的高台和深池,百姓欢喜来建造,称高塔为「灵台」,称深池为「灵沼」,而且很高兴,国王以其肥鹿、鱼群和龟鳖为乐。古代的君王与民同乐,所以自己能乐在其中。《汤誓》上说:「太阳啊,您何时毁灭呢?我们与您同归于尽。」百姓希望夏桀灭亡,尽管他们会与他一起灭亡。即使他有高台深池、珍禽异兽,难道能独自享乐吗?[…]』」











