Mag-search
Wikang Tagalog
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Iba pa
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Iba pa
Title
Transcript
Susunod
 

A Journey Through Aesthetic Realms: A Benefit Concert of Celestial Reminiscence, Part 2 of 18

Mga Detalye
I-download Docx
Magbasa pa ng Iba
Now, we’ve just seen the dance, a song composed by [Supreme Master] Ching Hai, performed by Thái Hiền, and the dance was performed by members of [Supreme Master] Ching Hai International Association. And the dance just opened up the first part of our entertainment section. Our next song conveys the message of higher and boundless love. This song is also composed by [Supreme Master] Ching Hai, and it will be performed by a very nice, young, talented friend of mine. Her name is Dalena.

“I’d just like to say a few words, if I may, before I sing this evening. First of all, first and foremost, before I sing all across the world, I do like to give all praise and glory to (Lord) Jesus Christ, my Lord and Savior, without Whom I wouldn’t be able to sing in Aulacese (Vietnamese). So, just like to say: ‘Thanks, Lord Jesus Christ, for letting me sing Aulacese (Vietnamese) songs.’ Thank you. I’m a little nervous. And also, when I was asked to sing for this auspicious occasion, I had never heard of [Supreme Master] Ching Hai. I think I was the only one. And since then, I’ve come to know Her many talents, Her fine artistry, and also Her very noble deeds in helping those less fortunate. So, for Her, I’d like to say, ‘Thank You’ for those. And with pleasure, I’d like to sing Her song, ‘Love Me.’”

Once upon a time, there were love stories of lonely women in ancient kingdoms. Lonely royal concubines in ivory towers and jade kingdoms were haunting images of the past, brought to life in a poem composed by [Supreme Master] Ching Hai. “At the Royal Palace in Siam” has been adapted into music by a veteran composer of Aulacese (Vietnamese) songs, Mr. Phạm Duy, and will be sung by Duy Quang.

In Asian mythology, rain is teardrops from Heaven, perhaps by fairies who fall in love with mortal man yet can’t be with them. Rain is the link between Heaven and Earth, the link between the past and the present. “Whenever it rains, remember Me.” The song is composed by [Supreme Master] Ching Hai. It will be interpreted by the lovely Ms. Ý Lan, together with the gorgeous dancers of the [Supreme Master] Ching Hai International Association. Here is Ý Lan and the dancers of the [Supreme Master] Ching Hai International Association.
Manood pa ng Iba
Lahat ng bahagi (2/18)
1
Isang Paglalakabay sa Lupaing Aestetiko
2025-06-10
423 Views
2
Isang Paglalakabay sa Lupaing Aestetiko
2025-06-12
318 Views
Manood pa ng Iba
Pinakabagong Palabas
Kapuri-puring mga Balita
2025-06-13
457 Views
Sa Pagitan ng Master at mga Disipulo
2025-06-13
501 Views
Kapuri-puring mga Balita
2025-06-12
7 Views
Isang Paglalakabay sa Lupaing Aestetiko
2025-06-12
318 Views
Sa Pagitan ng Master at mga Disipulo
2025-06-12
698 Views
Ibahagi
Ibahagi Sa
I-embed
Oras ng umpisa
I-download
Mobile
Mobile
iPhone
Android
Panoorin sa mobile browser
GO
GO
Prompt
OK
App
I-scan and QR code, o piliin ang akmang sistema ng phone para sap pag-download
iPhone
Android