搜索
正體中文
  • 所有語文
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • polski
  • italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • 所有語文
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • polski
  • italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
標題
文稿
即時播放
 

智慧之語

素食者哈特拉斯聖人—塔爾西‧薩希布的神祕詩文選粹(二集之二):「業力循環」

2021-01-02
用語:English
摘要
下載 Docx
閱讀更多
《業力循環》「業力導引心性。造諸善惡之行。再各依其所為。發配六道輪迴。猶若商場買賣,盈虧自負之外,苦樂亦將隨身。交易隨欲所使。如任海浪飄流;依業輪迴六道。輪迴羅網廣布,籠罩整個造化。生死交替不急;種何因得何果。在此無盡輪迴,眾皆昏睡無明;唯有少數人身,得以開悟覺醒。經由明師教導,得以了悟上帝,猶若點藥入眼,令人盲而復明。若無明師指引,即使神仙聖賢,亦求出無門;若印度三大神,求解脫尚不得,眾生又有何望?」「汝如黃蜂一般,紛擾迷亂之心,快破此身桎梏;汝等累劫以來,己為塵俗所染。汝身猶若皮偶,任憑操弄起舞。造化偶師如是,玩弄汝心於掌。無始累劫以來,此心禁錮於身;為求感官之愉,馳若斷線風箏。無情專制魔王,若無明師慈護,豈肯輕易放手。無始以來此心,任憑慾望擺怖;時時刻刻皆為,渴望驅使之奴。追逐慾望令人,執著於此身體;業障無盡之鍊,令入生死輪迴。我在明師之側,宛若聖湖天鵝。在閃亮淨水中,得到終極救贖。」 《無常世界》「人生空演一場,無物得以恆久。諸事無足輕重。盛大排場一過,即刻為人遺忘。金銀財寶也罷,親朋好友也罷,都將不復可得。塔爾西說真的,人生苦短易逝,猶如火中之蛾。昔人皆已離去,音容宛在面前。無人捎回訊情。一去杳無音訊;無人曾經得回。眾人邁向死亡。惱於無人可解。舉世盲從儀式,專家裝模作樣。不明救贖之途。不論生前善惡,不得人身而回;當靈離體而去,身軀化為塵土。即入輪迴循環。化為畜牲之形。任魔咀嚼啃咬。在輪迴漩渦間,任其無盡旋轉;不得一刻安寧。為父母子女故。心難得一時間;死神上門之時。竟無人可做伴。鬼差凌虐其身。若不招認罪行,下手毫不留情。此時後悔何用?」
觀看更多
最新
2024-03-29
4 次觀看
1:14
2024-03-28
103 次觀看
2024-03-28
86 次觀看
2024-03-28
73 次觀看
2024-03-28
65 次觀看
2024-03-28
653 次觀看
39:42

焦點新聞

12 次觀看
2024-03-27
12 次觀看
2024-03-27
84 次觀看
分享
分享到
嵌入
開始時間
下載
移動端
移動端
蘋果
安卓
用手機觀看
GO
GO
Prompt
OK
App
掃描二維碼,下載應用
蘋果
安卓